AJA FS2 User Manual Page 193

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 213
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 192
1
179
FS2 ユーザーズマニュアFS2 をお使いになる前に、以下の指示をよくお読みください。
Warnung! Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Nur gemäß de n Anweisungen
des Herstellers installieren.
¡Advertencia! No bloquee ninguna de las aberturas de la ventilación. Instale de acuerdo
con las
instrucciones del fabricante.
Aviso!o obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções
do fabricante.
Avviso! Non ostruire le aperture
di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del
fornitore.
警告!
ラジエータやストーブ、アンプなど、熱を発する機器の近くに設置しないで
ださい。
Avertissement ! N'installez pas l'appareil ps d'une source de chaleur telle que des radiateurs,
des bouches d'
air de chauffage, des fourneaux ou d'autres appareils (amplificateurs compris)
qui produisent de la chaleur.
Warnung! Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregiste
rn, Öfen oder
anderen Wärme erzeugenden Geten (einschließlich Verstärkern) aufstellen.
¡Advertencia! No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de ca
lor,
estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generan calor.
Aviso! o instale perto de nenhuma fonte de calor tal como radiadores, saídas de calo
r, foes
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
Avviso! Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, diffusori di
aria calda, stufe o
altri apparecchi (amplificatori compresi) che emettono calore.
警告!
修理は AJA サービスセンターまたは AJA 販売代理店にご依頼ください電源
コードやプラグが破損したとき、水がかかったり異物が内部に入ってしまっ
たとき、雨や湿気にさらされたとき、正しく動作しないとき、また落として
しまったときなど、製品が破損したときは、状況によらず修理が必要です。
Avertissement ! Référez-vous au personnel de service qualifié pour tout entr
etien. L'entretien
est exigé quand l'appareil a été e ndommagé de quelque manière que ce soit, par exemple
lorsque le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, que du liquide a é
té versé ou
des objets sont tombés dans l'appareil, que l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne
fonctionne pas normalement ou est tom.
Warnung! Das Get sollte nur von qualifizierten F
achkräften gewartet werden. Eine Wartung
ist fällig, wenn das Get in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie bei beschädigtem
Netzkabel oder Netzstecker, falls Flüssigkeiten oder
Objekte i n das Get gelange n, das Get
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
gelassen wurde.
¡Advertencia! Consulte al personal ca
lificado por cuestiones de reparación. El servicio de
reparación se requiere cuando el dispositivo ha recibido cualquier tipo de daño, por ejemplo
cable o espigas da
ñadas, se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro del dispositivo,
el dispositivo ha sido expuesto a la lluvia o humedad, o no funciona de modo normal,
o se ha
caído.
Aviso! Remeta todos os serviços de manutenção para o pessoal de assistência qualificado. A
prestação de serviços de manutenção é exigida quando o dispositi
vo foi danificado mediante
qualque r forma, como um cabo de alimentação ou ficha que se encontra danificado/a, quando
foi derramado líquido ou caíram objectos sobre o dispositivo, quando o dispositivo foi exposto à
chuva ou à humidade, quandoo funciona normalmente ou quando foi deixado cair.
Avviso! Fare riferimento al personal
e qualificato per tutti gli interventi di assistenza.
L'assistenza è necessaria quando il dispositivo è stato danneggiato in qualche modo, ad
esempio se il cavo di a
limentazione o la spina sono danneggiati, è stato rovesciato del liquido è
stato rovesciato o qualche oggetto è caduto nel dispositivo, il dispositivo è stato esposto a
Page view 192
1 2 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 ... 212 213

Comments to this Manuals

No comments